Imam Zayn al-'Abidin's supplication prayer for Urgent Response :
Majlis Link https://youtu.be/zqoehayg1Jo
Mentioning a supplication reported from Imam Ali ibn al-Husayn Zayn al-'Abidin (a.s.), Shaykh al-Kaf ami, in al-Balad al-Amin, has added that Muqatil ibn Sulayman, reporting this supplication, said, "If one says this supplication one hundred times and still his need is not settled, one may then curse Muqatil. The supplication is as follows:
Arabic
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمٰنِ ٱلرَّحِيمِ
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
إِلَهِي كَيْفَ أَدْعُوكَ وَ أَنَا أَنَا وَ كَيْفَ أَقْطَعُ رَجَائِي مِنْكَ وَ أَنْتَ أَنْتَ
إِلَهِي إِذَا لَمْ أَسْأَلْكَ فَتُعْطِيَنِي فَمَنْ ذَا الَّذِي أَسْأَلُهُ فَيُعْطِينِي
إِلَهِي إِذَا لَمْ أَدْعُكَ (أَدْعُوكَ) فَتَسْتَجِيبَ لِي فَمَنْ ذَا الَّذِي أَدْعُوهُ فَيَسْتَجِيبُ لِي
إِلَهِي إِذَا لَمْ أَتَضَرَّعْ إِلَيْكَ فَتَرْحَمَنِي فَمَنْ ذَا الَّذِي أَتَضَرَّعُ إِلَيْهِ فَيَرْحَمُنِي
إِلَهِي فَكَمَا فَلَقْتَ الْبَحْرَ لِمُوسَى عَلَيْهِ السَّلاَمُ وَ نَجَّيْتَهُ
أَسْأَلُكَ أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ
وَ أَنْ تُنَجِّيَنِي مِمَّا أَنَا فِيهِ وَ تُفَرِّجَ عَنِّي فَرَجاً عَاجِلاً غَيْرَ آجِلٍ
بِفَضْلِكَ وَ رَحْمَتِكَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ
English Transliteration
BISMILLAAHIR RAHMAANIR RAHEEM
ELAAHI KAYFA AD'OOKA WA ANAA ANAA WA KAYFA AQTA-O’ RAJAAEE MINKA WA ANTA ANTA ELAAHI IZ LAM AS-ALOKA FA-TOO-TEENEE FAMAN ZAL-LAZEE AS-ALOHU FAYO’TEENEE ELAAHI IZ LAM AD-OO’KA FA-TASTAJEEBO LEE FAMAN ZAL LAZEE AD-OO’HO FA YASTAJEEBO LEE ELAAHI IZ LAM ATAZARRA’ ELAYKA FA TARHAMONI FAMAN ZAL LAZEE ATAZARRA-O’ ELAYHE FA YARHAMONEE ELAAHI FAKAMAA FALAQTAL BAHRA LE MOOSAA A’LAYHIS SALAAMO WA NAJJAYTAHU AS-ALOKA AN TOSALLE A’LAA MOHAMMADIN WA AALE MOHAMMADIN WA AN TONAJJEYANEE MIMMAA ANAA FEEHE WA TAFARREJA A’NNEE FARAJAN A’AAJELAN GHAIRA AAJELIN BE FAZLEKA WA BE RAHMATEKA YAA ARHAMAR RAAHEMEEN.
English Translation
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.
O Allah, (please do) send blessings to Muhammad and the Household of Muhammad,
My God how can I call on You (for help) for I am me (a sinful servant)?
How can I cut off hope from You for You are You (the merciful lord)?
My God (even) when I did not beseech You, You gave me. So who is he who gives if I beseech him?
My God (even) when I did not call out, You fulfilled my desire. So who is he who satisfies if I call him?
My God (even) when I did not humbly solicit, You took pity on me. So who is he who shows mercy i'll solicit him?
My God I beseech You that just as You parted asunder the sea for Musa (peace be on him) to save him,
send blessings on Muhammad and on the children of Muhammad,
and come to my rescue, and deliver me (from these troubles), and disperse (afflictions), and do it quickly, without delay,
through Your kindness, through Your mercy, O the most merciful.
Some Of Our Social Links
Comments
Post a Comment